{"iri":"https://w3id.org/bimei/term/appointment","type":"term","register":"canonical","status":"canonical","grounding":"pending","liveVersion":3,"pinned":false,"version":null,"provenance":{"sourceApp":"legacy-bimd","sourceId":"live:3742:appointment","changeSource":"override","curator":"legacy-delta-migration"},"language":"en","jurisdiction":null,"label":{"lang":"en","jurisdiction":null,"requestedJurisdiction":null,"fellBack":false,"prefLabel":"Appointment","description":"The \"agreed instruction for the provision of information concerning works, goods or services\" [[ISO 19650-1]] (3.2.2). An appointment can either be formal (covered by a contract) between an Appointing Party and an [[Appointed Party]], or an informal agreement between parties","altLabels":[]},"labels":{"da":{"*":{"prefLabel":"Aftale","description":"\"Aftalt instruktion for leverance af informationer vedrørende arbejder, materialer og ydelser\" [[ISO 19650-1]] (3.2.2). En aftale kan enten være formel (defineret som en kontrakt) mellem en ordregiver og en [[appointed party]], eller en uformel aftale mellem forskellige parter.","altLabels":[]}},"en":{"*":{"prefLabel":"Appointment","description":"The \"agreed instruction for the provision of information concerning works, goods or services\" [[ISO 19650-1]] (3.2.2). An appointment can either be formal (covered by a contract) between an Appointing Party and an [[Appointed Party]], or an informal agreement between parties","altLabels":[]}},"fr":{"*":{"prefLabel":"désignation","description":"L'\"instruction ayant fait l’objet d’un accord pour la fourniture d’informations relatives à des ouvrages, des produits ou des services\" [[ISO 19650-1]]. (3.2.2). Une désignation peut être soit formelle (couverte par un contrat) entre une partie qui procède à la désignation et une [[partie désignée]], soit un accord informel entre les parties","altLabels":["désignations"]}},"ro":{"*":{"prefLabel":"Programare","description":"„Acord convenit pentru furnizarea de informații privind lucrări, bunuri sau servicii” [[ISO 19650-1]] (3.2.2). Un angajament poate fi formal (care fac obiectul unui contract) între o Parte angajatoare și o [[Parte angajată]] sau un acord informal între părți","altLabels":["Programări"]}},"es":{"*":{"prefLabel":"Adjudicación","description":"Es la \"instrucción acordada para el suministro de información relativa a obras, bienes o servicios\" [[ISO 19650-1]] (3.2.2). Una \"adjudicación\" puede ser formal (amparado por un contrato) entre un [[Adjudicador]] y una [[Adjudicatario]], o un acuerdo informal entre las partes","altLabels":["Adjudicaciones"]}},"ca":{"*":{"prefLabel":"Adjudicació","description":"\"Encàrrec acordat per a l'entrega d'informació relativa a obres, béns o serveis\" [[ISO 19650-1]] (3.2.2). Una 'adjudicació' pot ser formal (cobert per un contracte) entre un Adjudicador i un [[Adjudicatari]], o un acord informal entre les parts","altLabels":["Adjudicacions"]}},"hr":{"*":{"prefLabel":"imenovanje","description":"„Dogovorena uputa za pružanje informacija o radovima, dobrima ili uslugama“ [[ISO 19650-1]] (3.2.2). Imenovanje može biti formalno (obuhvaćeno ugovorom) između strane koja imenuje i imenovane strane [[imenovana strana]] ili neformalni sporazum između strana.","altLabels":[]}},"el":{"*":{"prefLabel":"Διορισμός","description":"Η \"συμφωνημένη οδηγία για την παροχή πληροφοριών σχετικά με έργα, αγαθά ή υπηρεσίες\" [[ISO 19650-1]] (3.2.2). Ένας Διορισμός μπορεί να είναι είτε επίσημος (καλύπτεται από σύμβαση) μεταξύ ενός Διοριστικού Μέρους και ενός [[Διορισμένου Μέρους]], είτε μια άτυπη συμφωνία μεταξύ των μερών.","altLabels":["Διορισμοί"]}}}}